В тему — еще один анекдот

Прочитал историю про «Feel yourself …», связанную с переводом с русского на английский. Навеяло пару моментов с обратным переводом. Когда были в Штатах, бывали в гостях, и обычно хозяева прощались словами «It was nice to have you at my home». Дословный перевод этой фразы звучит примерно так: «Было приятно иметь тебя у себя дома». После […]

Читать далее…

Навеяло

Эта реальная история произошла летом 1980 года. После завершения третьего курса студенты ЛИИЖТа отмечали это событие. Мой сосед по комнате имел привычку ходить по бордюру второго этажа, но только когда пребывал в состоянии, в котором он и оказался в результете вышеупомянутого отмечания. Текущий проход по бордюру завершился падением, переломом руки. В общем ерунда — но […]

Читать далее…

матерый анекдот

Приходит мужик к окулисту. — На что жалуетесь? — спрашивает врач. — А посмотрите сами, доктор, — говорит мужик. Тут он достает из портфеля огромный кусок дерьма, завернутого в лист газетной бумаги и выкладывает на стол. От вида и запаха увиденного окулист в шоке. — Это что такое?!? — Это еще ничего. А вот те […]

Читать далее…

Чудный анекдот

Три президента попали как-то на прием к Господу. Американский президент спрашивает: — Господи, когда нам удастся с преступностью справиться? Подумал Бог: — Да, — говорит, — лет сто еще надо. Заплакал президент: — Не доживу я до этого дня. Француз, конечно: — Господи, когда у нас трахаться где и с кем попало перестанут? Бог опять […]

Читать далее…