тоскливый анекдот

Недавно по ОРТ показывали фильм Commando, со Шварцем.
Хочется отметить особенную художественность англо-русского
перевода этого фильма.
Когда Шварц в гостинице дерется с негром (это который
«зеленые береты на завтрак» ест ), там есть такая сцена.
Негр достает пистолет и в очередной раз направляет на Шварца.
И говорит: — FUCK YOU!
А перевод такой: ПРОЩАЙСЯ С ЖИЗНЬЮ!
Но патронов у него нет, и он получает приличную зуботычину
от Шварца, который также говорит:
— FUCK YOU! (ударение на второе слово).
Перевод: САМ ПРОЩАЙСЯ С ЖИЗНЬЮ!